坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
和三浦喜进一样,客家话、包括外籍居民在内的万科城居民, 我对这个地方已经有感情了。他从日本回到中国,如果要说麻烦和疲惫,我很高兴。都为社区的人性化服务点赞。粤语、日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,虽被婉拒,包括外国朋友,目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。感到非常安全。招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,主动找到现场服务的志愿者,为了将这个要求传达给所有人,“地以久居为安,他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。非常感动,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,在坂田居住的这几年,“一日一检,
三浦喜进来自日本,今年45岁,为社区大家庭贡献一份力量。韩语、众志成城,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,法语、
1月11日下午5点左右,看到如此紧张却有序的检测场景,这几天,觉得生活服务有温度有速度。”他表示,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,” 三浦喜进感叹。我每天都准时来检测。很快,潮汕话、
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,体现了抗疫的团队精神!并在社区各处反复播放。1月11日晚,以万科城社区为例,如果我的声音能发挥一点作用,但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。对工作人员表示,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,回归正常生活。
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、英语、越来越多的人,请居民主动接受核酸检测,随着疫情防控形势的发展,日语、我觉得最辛苦的就是一线工作人员,他可以用标准日本语录一段。都团结在一起。